因為有某人該很關心sara說了什麼,我不負責的翻了下,但申明,我不是專業的,英文也很糟,有翻錯的請大家告訴我一下,嗯~好啦,看看吧~~哈哈
Hello from below the Equator, from Porto Ayrota. We've been at sea over a month now, and you wouldn't believe the crew. Students, activists, scientists ... the dinner conversations alone are mind blowing. There's even this Marine Biologist that reminds me a little bit of you. I wish that we could talk in person, but, uh, this is the best that I can do. I want to apologize for being out of touch. I have been thinking about us a lot, though. All the moments. I thought we could survive anything. This trip has given me a lot of clarity. That last year in Vegas, I could barely breath, let alone think. But, um, now, for the first time in a really long time, I'm happy.
這是來自赤道的問候。我們已經在船上超過一個月了,而且你一定想不到這是什麼樣的一個團隊。有學生,研究者,科學家...就連和他們單獨共進晚餐都是讓人高興的。就算是那位讓我有點會聯想起你的海洋學家也是。我希望我們能當面的談,但,喔,這是目前我所能作到的(她在船上聯絡不便)因為失去聯絡,我想對你說聲對不起, 我一直在思考關於我們之間的事,所有的那些時光,雖然,一直以來,我以為我們能度過所有的考驗,(對不起,我發現我居然少翻這段@@)這趟旅程讓我想得更清楚,在Vegas的最後一年裏,我幾乎是無法喘息的。就算是一個人想想。但是,喔,現在,在這麼長久以來第一次的,我真的感到快樂。
-------------------------------------------------------------------------------
在我離開以前,嗯,你說了一些我不是很想聽到的話, 你說了一些話而我裝作沒聽見,但是現在我,嗯,我想你說得沒錯,如果一段關係無法再前進下去時,只會慢慢的凋零。我在等你的決定,但是有時候不做出任何決定也是種決定。
Before I left, um, you said some things that I tried not to hear. But now I, uh, I think you were right. If a relationship can't move forward, it withers. I've been waiting for you to decide, but sometimes not making a decision is making a decision.
-------------------------------------------------------------------------------
無論如何,我要說的是...你再也不必擔心我了。我很好,我真得很好,而老實說,我想這樣子作(對彼此)是更好的。
Anyway. What I'm trying to say it ... you don't have to worry about me any more. I'm good. I'm really good. And honestly,I think it's better this way.
老葛呀,老葛~你再不主動點,sara就會和某位有黝黑膚色的迷人海洋學家躺在沙灘上喝果汁了啦!(跺腳)雖然這樣也不賴~~
好啦,上面是我亂想的,但是~嘆氣.....不要到失去才懂得珍惜呀!
留言列表