看多了她在CSI裡的演出
幾乎要忘記她其實私底下是個活潑有點天真的女生
喜歡大笑
有顆很柔軟的心
喜愛小動物,吃素,愛大自然,熱中水上運動.
某些特質她也帶到SARA身上
而我們也被她深深的感動
而喜歡上她
還記得
剛看CSI時被老葛深深吸引
而後
看到某集
被SARA的柔軟心腸而感動
也喜歡SARA
而後他們兩人都是我最喜歡的角色
而Jorja我要感謝妳
妳扮演了和原來的自己那麼不同的角色
為電視前的我-帶來了那麼多的回憶
不管是否能在CSI裡再次見到妳
我希望戲外的妳永遠都這麼的開心開朗~~^^
WOW~七月她就要40了(保養得不錯喔!)
我希望我40時也能和她一樣充滿活力且自信~~
***轉自JAA***
下女聲明
此乃不負責之翻譯
POPO這完全是為了妳呀~~
Jorja talked with Ian Harvie about leaving CSI, death, Dusty Springfield, traffic, and the infamous role of the Roster in Chicken Little.
Jorja Fox: 10年半來的死亡
Ian Harvie: 是的
Jorja Fox: - 暴力 -
Ian Harvie: 有什麼東西伴隨妳
Jorja Fox: 我只有那些屍體
Ian Harvie: Yeah, 真的嗎!
Jorja Fox: 我意思是說我只有那些.
Ian Harvie: 真的.你與這些角色間有什麼,像這些角色是很困難的,連對白好像都很艱澀!而就像....
Jorja Fox: Yeah!
Ian Harvie: 就像ER 還有, 說真的, 像,所有那些---
Jorja Fox: *大笑* 那些對白真的很困難! 我可能再也辦不到了.
Ian Harvie: 不, 我知道, 我-
Jorja Fox: 不,我真的非常幸運. 我曾扮演過非常, 非常聰明的女人. 這對我來說非常挑戰.
Ian Harvie: 這也非常美好.
Jorja Fox: And, yeah, 而我的意思 - Sara Sidle 曾在 Harvard and Berkley念過物理學. 而這非常的刺激,
我非常的引以為傲.
Ian Harvie: 我曾被妳的節目裡展現的那些東西給嚇到.
Jorja Fox: 真的嗎?然而,那不是我!
Ian Harvie: 妳記得妳的那些台詞嗎? 因為總是真的非常的 hot. 那些妳說的內容總是-
Jorja Fox: *害羞* Thanks, aw, thank you. Phenoethylene terephtalete.[1] CSI裡的台詞(化學名辭)
Ian Harvie: Yeah, 那到底是什麼鬼東西?
Jorja Fox: *大笑* 是的.
Ian Harvie: 我必須要讓自己等等直到稍晚 -
Jorja Fox: 質譜分析技術.
Ian Harvie: - wait till later, yeah.
Jorja Fox: *大笑*
Ian Harvie: 妳知道那些的意思嗎?
Jorja Fox: Phenoethylene terephtalete? 不,完全不知道. 不. 這是個問題. 像個短暫的記憶. 妳在一天之內記住,然後妳在一天前根本不知道妳說些什麼.
Ian Harvie: 他們有告訴過妳,妳正在說些什麼, 或者...
Jorja Fox: 有的,總是如此.
Ian Harvie: 所以 '這就是那個的意思.'
Jorja Fox: Yeah, 這一個非常的難而我花了大約4天的時間去推敲它,. 因為妳也希望, 試著捲起舌頭發出它, 所以我永遠不會忘記這個, 雖然我不知道它的意思.
Ian Harvie: Okay. 故事線的發展? 妳為何離開? 妳掉入愛河了, 妳曾和某人墜入情網, 或者妳-
Jorja Fox: 我是. 我有過一個非常的 hot 的男朋友在節目裡, 然後我們訂婚了. 然後我拋棄了他(嗚~~妳不要拋棄我家老葛啦!!嗚~~), 我給了他一封分手信然後在半夜離去.[2] 並且根本上, 對角色而言, 這是她有過的一些壓力的經驗, 連環殺手抓走了她,在沙漠中幾乎把她殺死 ... 她真的非常, 真的, 接近死亡.
Ian Harvie: 這些會給妳帶來真實的感受嗎?
Jorja Fox: Well, 這是, 你知道, 我們竟可能的常是把它變得有趣一些. 不幸的事,我們那些讓人不舒服的事情大部分基本上是根據一些真實的 ... 故事. 所以, 當你拿到劇本時那是某些人的生活, 我想那多少會影響你.妳知道然後在拍攝時你會相信它,但它的確發生在某些人身上.
Ian Harvie:但是 - 當妳曾在拍 ER 時台詞也都是術語.- 一樣的
Jorja Fox: 沮喪.完全的沮喪.
Ian Harvie: Yeah.
Jorja Fox: *大笑* 至少有時他們活下來了!每一個在 ER裡的你可以治癒他們. 對他們是好事.但那是高風險, 高壓力.
Ian Harvie: 我不記得你在那裡面待了多久.
Jorja Fox: 3年. Yeah, 那時我有一點忙.因為還有 West Wing 的演出, 而後就是 CSI 的七年半.
Ian Harvie: 是的對了, West Wing. 另一個輕鬆的角色, 另一個輕鬆的節目.
Jorja Fox: Yeah. 另一個暴力. *大笑* 不論如何. 那個節目並不暴力,但我的角色是. 我是陰謀的一部分, 劇本關於預謀刺殺總統. 所以我的角色真的很暴力. *大笑* 我參與演出的那部分.
Ian Harvie: 所以, 還有 Memento, 妳曾在 Memento.
Jorja Fox: 暴力, 非常讓人討厭的.
Ian Harvie: Yeah.
Jorja Fox:非常讓人討厭的shit.
Ian Harvie: 誰是妳那該死的經紀人?我的意思是, 它是像' 我覺得這對妳來說有益處.'
Jorja Fox: *大笑* Yeah. 好的,這是令人驚訝的。. 我感覺像被庇祐著. 我想我是世界上最幸運的人之一, 真的. 而且這不是我將不會再次的參與暴力題材的演出, 我相信我會.暴力是最好的戲劇. 只是等等, 我需要自裡面走出來. 你知道嗎? 只是休息一下.
Ian Harvie: 是的. 現在-
Jorja Fox: 我在上航海的課程.
Ian Harvie: 妳是說真的嗎?
Jorja Fox: Yeah, 我在學如何玩鼓. 終於.
Ian Harvie: Awesome!
Jorja Fox: 多年後. 那個關於我玩鼓的傳言不是真的.
Ian Harvie: 雖然,關於妳玩吉他的傳言是真的.
Jorja Fox: 那個是真的. Yeah, 很糟的. *大笑* Yeah, 有些人 [在現場的] 看過我.
Ian Harvie: 為何妳要說很糟的?
Jorja Fox: 很糟的吉他? 真正地, 我從未真正的,我真的沒有任何的音樂天分. 我是堅持並 *大笑* 我實踐過很多次,但我沒有那種耳朵. 全然的.
Ian Harvie: 妳在哪裡玩鼓? 我們可以在哪裡看妳展現?
Jorja Fox: 還沒有, thank god.
Ian Harvie: 任何樂團? 任何地下樂團?
Jorja Fox: No. 我只是在上課. 所以現在是打擊樂課程.我帶我的非洲鼓來然後組成全套樂器. 而然後, 希望的,那課程持續8個星期,然後我們會上到器材的課.希望如此.
Ian Harvie: 那是什麼- 器材!
Jorja Fox: 鼓的組合器材.
Ian Harvie: 器材. That's what it is, right.
Jorja Fox: 某種音樂上的說法.
Ian Harvie: 那種行話. "我要去搬我的鼓組器材." Yeah, that's awesome.
Jorja Fox: 希望我有那種好運氣!
Ian Harvie: 那是什麼 - 妳說的? 航海! 在哪裡? 妳在哪裡航行?
Jorja Fox: 在 Marina Del Rey那裡,你可以學些航海的課.
Ian Harvie: 他們怎麼教妳,像那些小帆船嗎? 跟那些小風帆 -
Jorja Fox: Yeah 而你必須配帶那些塑膠的浮板.在妳的手臂上. 在浴缸裡,事實上, 在 YWCA.
Ian Harvie:那些東西叫什麼? 翅膀.他們叫翅膀.不.,說真的,它門有小型的船, 或者-
Jorja Fox:他們是傳統的尺寸的船, 你知道我說什麼. 像他們會帶來的 -我不知道他們有多少人 - 課堂上. 我們班上有12個人.
Ian Harvie: Okay,所以你們都在船上.
Jorja Fox: Yeah, 大部分的時間.我的意思是說你都在學習 - 你學習零件.而你自然而然的喜歡它,像那些字.
Ian Harvie: Right. Tacking. Tack. TackingWhich means fucking duck. It means f-ing duck. .*帆船術語@@" 妳必須真的搞懂這些,對嗎?
Jorja Fox: *大笑*
Jorja Fox: 我出生在紐約然後我們搬到弗羅里達. 我媽有個夢想, 她想要住在海邊的小鎮. 她此生都在夢想著這件事. 在我出生的三年後,他們使它成真. 所以他們搬去了 -
Ian Harvie: Oh cool.
Jorja Fox: Yeah. 所以他們搬到那. 而我16歲時搬回去.
Ian Harvie: 妳在那裡念的高中.
Jorja Fox: 我在紐約完成高中.
Ian Harvie: Yeah.
Jorja Fox: 我實際上完成了.
Ian Harvie: 你第一次的演出課-- 妳完成了嗎?
Jorja Fox: 那很接近.
Ian Harvie: You did?
Jorja Fox: Yeah. 我甚而有一個真正的文憑。. 那根本不算是個 GED. I 幾乎有個GED 而然後我-
Ian Harvie: 而妳沒有拿到它,因為他們那時沒有網際網路.
Jorja Fox: Yeah, no. Nothing. 那裡什麼也沒有, 什麼小玩意也沒有.
Ian Harvie: The interwebs.什麼是妳第一次演出的東西? 是高中或是之後的某些事?
Jorja Fox: 高中是第一次.事實上, 自我非常小的時候我就想成為一個演員, 而我媽找到一個表演課, you know, 在我長大的地方一個小時的地方. 我那時五歲,而我真的非常興奮. 而表演課的交易是你必須上模特兒的課,. 而我真的並不 - 我真的對當模特兒一點興趣也沒有, 但我真的非常想表演. 所以我上了一陣子的課, 而, um, 我得到了份工作. 我得到的第一份工作,我們必須在購物中心演出, Chicken Little.
Ian Harvie: Uh huh.
Jorja Fox: 在 佛羅里達。 我非常的努力而後我得到了公雞的角色.
Ian Harvie: Oh, awesome.
Jorja Fox: 然後, uh, *笑* I was awesome 直到我做了第一件事當公雞, 而每個人都真的笑的,非常, 非常, 非常, 非常大聲.
Ian Harvie: 妳還記得台詞嗎?妳記得任何台詞嗎?
Jorja Fox:那是像是 *crows like a rooster*.某些像是這樣的.
*Audience cracks up* *Ian cracks up* *Jorja cracks up* (cracks up-精神崩潰)
Jorja Fox: 然後我辭職了! 我窘斃了,真的. 每個人都在嘲笑我. *看著觀眾,表情好像在指責他們般.*
Ian Harvie: That's awful.
Jorja Fox: 我直到高中前都未再演出過. 在高中時終於有戲劇部. 而且夠奇怪的,我搬到紐約是為了我的模特兒生涯.因為這是讓我離開 佛羅里達的唯一方法。像是讓我到紐約的一條路.所以我當了模特兒 *咯咯地笑著說* 試著成為一個演員.
Ian Harvie: 妳同時進行這些?
Jorja Fox: 有一點. Yeah. 這很棒, 事實上, 在那個年紀.因為妳知道, 17, 18.我去了很多地方, 我在歐洲生活.我是個很糟糕的模特兒.我是說, 我從未享受在其中,我不擅長那些.但我賺了點錢,而我可以修幾年的表演課程.
Ian Harvie: 而妳悉望什麼.
Jorja Fox: 喝cappuccino.
Ian Harvie: Yeah. 真的非常浪漫.
Jorja Fox: 我們那時都才19. Yeah, 抽菸, the cappuccino, 談論關於 Mamet[3] 和某些東西. 那真的非常的cool.
Ian Harvie: 妳當時在哪裡?
Jorja Fox: Uh, 大部分時間在義大利.
Ian Harvie: Cool.
Jorja Fox: *大笑* 沉潛, 那是我生命中的沉潛期.
Ian Harvie: What are your -
Jorja Fox: 沒有改變太多. *大笑*
Ian Harvie: 妳有公開妳的日誌.
Jorja Fox: Oh yeah.我還是有作日誌l. I've got it with me.
Ian Harvie: 妳現在的熱情是什麼? What do you-
Jorja Fox: 你知道我真的fuckin'痛恨的是什麼 ?
Ian Harvie: What? 說出來吧 , sister! 妳得到些什麼?
Jorja Fox: *害羞的大笑* 我fuckin' 痛恨人們在自由的道路上設下種種限制並不可以跨越過去! *觀眾鼓掌聲* 像當你設法通過他們時。. 我想那邊該有個法律並人們有自那些狗屎得到門票 這只是 - 這很無禮, 這很自私. 我的意思- okay, 也許妳的手法有些不同.
Ian Harvie: No, 不,那沒有那樣的完美. 妳在想關於 501條例嗎?(c)(3)[4]? 某種非營利組織的路線?
Jorja Fox: 是,你知道我會樂於去 - yeah for that? Yeah. *大笑* 我會接受贊助!
Ian Harvie:現在, 說真的, 妳是素食者嗎?
Jorja Fox: 我是個素食者.
Ian Harvie: 妳是?
Jorja Fox: Yeah. 生態環境對我來說是件非常非常重要的事.
Ian Harvie: 所以, 如果妳嘗試要去, 像是,遊說我成為素食者,妳會告訴我什麼? 像些什麼 -3件事 -
Jorja Fox: 我, uh, 嘗試著不去改變(別人的)信仰.
Ian Harvie: Okay.
Jorja Fox: But...
Ian Harvie:像是我該知道的三件事.
Jorja Fox: Okay. Well, 牛 ... 製造出來的屁比在世上任何動物的甲烷都要來的多. 所以地球暖化的一部份原因來自它們 -- 這是真的! (@@"我可以請老葛來化驗一下嗎?)*大笑* -- 放送很多有毒的氣體.
Ian Harvie: 而這些來自我們對肉類的需求.
Jorja Fox: Yeah, 牠們到處都是. 並且這並且是造成砍伐森林的最大的原因 - 你知道去年的菠菜事件. 有很多吃了有機菠菜的人生病了且很嚴重, 是因為牛跑到了農庄.你知道,那些東西(排泄物)到處都是並污染了水源. 我總是有點兒像--我們做些我們能做的事.
Ian Harvie:我想最困難的部分是烹調. 像我很根深蒂固的認為:我吃肉, 我才有元氣.妳要如何改變想法?這很困難.
Jorja Fox: 這並不容易.我是法國和愛爾蘭血統各半,我家主要吃肉和馬鈴薯.這就是我們常吃的.當我成為素食者 -我已吃了20年的素了, 頭先的兩年我幾乎都吃蛋和起士,因為我不知道還有什麼東西可以吃. 我曾是極度迷惑的。為了每一餐.
Ian Harvie: So, like, 妳可以吃蛋嗎?
Jorja Fox: You know,我不常吃,但我會吃它. 這是非常個人的選擇. 但, yeah,烹調上很麻煩, 像是, LA or New York -- 如果我是在北極寒帶草原而我被封閉在那? 而我真的非常的飢餓? 也許,你知道, 我必須為了生存作抉擇. 但我在 LA生活時? 我是說, 在隔壁就有間 達美樂.你可以吃得到,像是黃豆起士披薩與義大利素辣味臘腸. 這很簡單.這相當簡單.
Ian Harvie: 那裡就有些好吃的批薩. 妳有些事正在進行中 -
Jorja Fox: I do.
Ian Harvie: 這是讓妳興奮的事. 告訴我們吧.
Jorja Fox: 我真的對這件事很興奮. Kirsten Holly Smith, 是我的一個老朋友,今晚在這兒.並我們一起表演. 我負責制作, 她領銜主演. Uh. 這個秀是關於 Dusty Springfield. 是部音樂劇. *觀眾興奮* Yeah! 故事是以倒敘的方式. 她有個不可思議, .精采的人生. 30年的事業生涯, 跨越美國與歐洲. 而我們製作的這個秀, 開始於 February 7th, in Los Angeles, at the Gay and Lesbian Center, the Tomlin and Wagner Theater. Kirsten's 的myspace page 或我的官方網站這1個或兩個禮拜會有消息.
Ian Harvie: 妳的官網是?
Jorja Fox: Jorjafox.org
Ian Harvie: Okay, .org.
Jorja Fox: Mmm hmm. 那邊有些正式上的隨想心得. 那是我的空間.
Ian Harvie: 給我們一些關於她的背景資料. 關於 Dusty's 的人生.
Jorja Fox: Well, Dusty's非常 --她是60年代早期的音樂劇演員. 她是第一位自己製作音樂劇與樂曲的女人. 她也是第一位站出來公開反種族隔離政策的人.在 honor of Martin Luther King Day*馬丁金恩博士紀念日*(反種族歧視的代表人), 今天, 非常感謝你這樣做. 她也是第一位出來為雙性戀和同性戀發聲的演員. 在 David Bowie 和其他那些人之前. 所以她是位非常勇敢的女士. 她對抗毒品濫用和乳癌的問題. 我們會再故事裡提到一些這樣的問題, 這幾乎是 --太過豐富的故事要在90分中裡展現.
Ian Harvie: Right.
Jorja Fox: 我們也將展現,我想, 10? Dusty Springfield 的歌曲. 還是 11首. 而且樂團很棒,故事很棒, Kirsten's 也很傑出.你們馬上就會見到她.
Ian Harvie: Alright. 太好了.這裡有個問題是在每個人的心裡的. 這也許是每個人都想問妳的, 而我不知道之前是否有人問過妳.
Jorja Fox: Really?
Ian Harvie: 並且我知道它是可能像這樣的, you kow,在這樣的氣氛下我大概可以問, 這大概沒關係.我想,我只是想問, 在93年After School Special back 是什麼樣的片子? (下女咕狗了下.貌似為ABC製作的無腦青春校園劇.Jorja只演了3集http://www.imdb.com/title/tt0981383/)
*觀眾爆出驚呼*
Ian Harvie: 那是 93年嗎? I'm sorry, 那是哪一年?
Jorja Fox: Gaaaaahd. You know- 我不敢相信你會這樣問我. 不予置評.我不會去談論這個.
*觀眾大笑*
Ian Harvie: 好可以,夠了.
Jorja Fox: Cool. Alright, cool.
Ian Harvie: 好的到此為止. Jorja Fox, everybody! Thank you so much.
References
- ↑ CSI: Crime Scene Investigation episode Boom
- ↑ CSI: Crime Scene Investigation episode Goodbye and Good Luck
- ↑ David Mamet (born November 30, 1947) is an American author, essayist, playwright, screenwriter and film director.
- ↑ A 501(c)(3) is a tax law provision granting exemption from the federal income tax to non-profit organizations. This exemption does not cover other federal taxes such as employment taxes.(美國稅法的非盈利性組織豁免權力規定)